- Download:
- MP3 Audio50 MB

In this episode, we embark on another Irish adventure with the first part (of two) of “The Voyage of the Uí Corra,” in which we don’t actually set sail until final paragraph.
Today’s Texts
“The Voyage of the Hui Corra.” Translated by Whitley Stokes. Revue Celtique, vol. 14, 1893, pp. 22-69. Internet Archive.
References
- “Book of Fermoy.” Royal Irish Academy, www.ria.ie/collections/manuscripts/irish-language-manuscripts/book-of-fermoy/
- Breatnach, Caoimhín. “The Transmission and Structure of Immram Curaig Ua Corra.” Ériu, vol. 53, 2003, pp. 91-107. JSTOR, www.jstor.org/stable/30008353
- Dumville, David. “Echtrae and Immram: Some Problems of Definition.” Ériu, vol. 27, 1976, pp. 73-94). JSTOR, www.jstor.org/stable/30007669
- McInerney, Luke. “Conchubhar Mac an Oirchinnigh and the Gaelic scribal tradition of County Clare.” The Other Clare: Annual journal of The Shannon Archaeological & Historical Society, vol. 41, 2017,pp. 60-67. Clare Libraries.
- Shaw, John. “What Alexander Carmichael Did Not Print: The ‘Cliar Sheanchain’, ‘Clanranald’s Fool’ and Related Traditions.” Béaloideas, Iml. 70, 2002, pp. 99-126. JSTOR, www.jstor.org/stable/20520795
- Thompson, Chris, and Isolde Carmody. “Rowing Around Immráma 03: Immrám Uí Corra.” Story Archaeology: Conversations on Irish Mythology, 5 July 2014, storyarchaeology.com/rowing-around-immrama-03-immram-ui-corra/
Image credit: Detail from Bodleian Library MS. Barocci 170 f. 25v.
Leave a Reply