As we enter the season of elves and Christmas spirits, we follow up on our fairy theme from last episode with a look at the famous 16th-century German hausgeist, Hinzelmann the Kobold — but don’t call him that to his face!
Today’s Texts:
Keightley, Thomas. The Fairy Mythology. E.G. Bohn, 1850. Google Books.
Der vielförmige Hintzelmann oder umbständliche und merckwürdige Erzehlung von einem Geist, so sich auf dem Hause Hudemühlen, und hernach zu Estrup im Lande Lüneburg unter vielfältigen Gestalten. Leipzig, 1704. Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen.
Grimm, Jacob, and Wilhelm Grimm. Deutsche Sagen. Berlin, 1816. Google Books.
References:
Bullen, Barrie. “Before the Ouija board: William Rossetti’s Diary Gives an Insight into Victorian Séances.” The Conversation, 23 Dec. 2021.
Dorson, Richard M. “The First Group of British Folklorists.” Journal of American Folklore, vol. 68, no. 267, 1955, pp. 1-8. JSTOR, www.jstor.org/stable/537105
Music credit: Ludwig van Beethoven, Piano Sonata No. 28 in A Major, Op. 101, composed in 1816 (same year as the publication of the Grimms’ Deutsche Sagen), performed by Paul Pitman (CC-PD). Musopen.
For our eleventh anniversary episode, we follow the fairy path of the redcap, from recent cinema through tabletop gaming, into Victorian folklorists and Romantic balladeers, and finally hunting up their ancestry in medieval manuscripts.
Henderson, William. Notes on the Folk-Lore of the Northern Counties of England and the Borders. W. Satchell, Peyton, & Co., 1879. Internet Archive.
Leyden, John. “Lord Soulis.” Minstrelsy of the Scottish Border, vol. 2, edited by Walter Scott, James Ballantyne, 1803, pp. 353-388. Google Books.
Leland, Charles Godfrey. “Etrusco-Roman Remains in Modern Tuscan Tradition.” Congrès International des Traditions Populaires, Première Session, Paris 1889, Société d’Èditions Scientifiques, 1891. Google Books.
Gervase of Tilbury. Otia imperialia: Recreation for an Emperor. Edited and translated by S.E. Banks and J.W. Binns. Clarendon Press, 2002.
Thomas of Walsingham. Historia Anglicana. Edited by Henry Thomas Riley, vol. 1, Longman, Green, Longman, Roberts, and Green, 1863. Google Books.
Croker, Thomas Crofton. Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland. 2nd ed., John Murray, 1838. Google Books.
Hutton, Ronald. “The Making of the Early Modern British Fairy Tradition.” The Historical Journal, vol. 57, no. 4, 2014, pp. 1135-1156. JSTOR, www.jstor.org/stable/24531978
Sinclair, John. The Statistical Account of Scotland. Vol. 16, William Creech, 1791. Google Books.
Teverson, Andrew. 2025. “William Henderson: ‘A Folk-Lore Student before Folk-Lore Came into Vogue.'” Folklore, vol. 136, no. 3, pp. 447–65. Taylor and Francis.
This episode we continue further with Bede as he relates two more afterlife visions of a more infernal nature, and then we hear Gregory the Great answer some questions about the nature of Hell.
Today’s Texts:
Bede. Ecclesiastical History. In The Complete Works of Venerable Bede. Edited and translated by J.A. Giles, vols. II & III, Whittaker and Co., 1843. Google Books.
Rabin, Andrew. “Bede, Dryhthelm, and the Witness to the Other World: Testimony and Conversion in the Historia ecclesiastica.” Modern Philology, vol. 106, no. 3, Feb. 2009, pp. 375-398. JSTOR, www.jstor.org/stable/10.1086/605070
Snyder, Susan. “The Left Hand of God: Despair in Medieval and Renaissance Tradition.” Studies in the Renaissance, vol. 12, 1965, pp. 18-59. JSTOR, www.jstor.org/stable/2857068
Image: Detail of the torments of the damned from Livre de la Vigne nostre Seigneur, Bodleian Library, MS Douce 134, fol. 99v.
This episode we explore two glimpses of the afterlife presented by the Venerable Bede and consider how they relate to the modern conception of the near death experience.
Today’s Text
Bede. Ecclesiastical History. In The Complete Works of Venerable Bede. Edited and translated by J.A. Giles, vols. II & III, Whittaker and Co., 1843. Google Books.
Cronin, Anthony. “The Historical Saint Fursey: The Achievements and Legacy of Haggardstown’s Patron Saint.” Journal of the County Louth Archaeological and History Society, vol. 27, no. 4, 2012, pp. 536-552. JSTOR, www.jstor.org/stable/23644252
Hamann, Stefanie. “St Fursa, the Genealogy of an Irish Saint — the Historical Person and His Cult.” Proceedings of the Royal Irish Academy: Archaeology, Culture, History, Literature, vol. 112c, 2012, pp. 147-187. JSTOR, www.jstor.org/stable/41714684
Rabin, Andrew. “Bede, Dryhthelm, and the Witness to the Other World: Testimony and Conversion in the Historia ecclesiastica.” Modern Philology, vol. 106, no. 3, Feb. 2009, pp. 375-398. JSTOR, www.jstor.org/stable/10.1086/605070.
White, Claire, Michael Kinsella, and Jesse Bering. “How to Know You’ve Survived Death: A Cognitive Account of the Popularity of Contemporary Post-mortem Survival Narratives.” Method and the Study of Religion, vol. 30, no. 3, 2018, pp. 279-299. JSTOR,www.jstor.org/stable/26507489
This episode we finally enter the open ocean with the Uí Corra and their fellow pilgrims as they explore strange new lands, seek out new afterlives and new sects, and boldly go where many other saints and heroes of Irish legend have gone before.
Today’s Texts
“The Voyage of the Hui Corra.” Translated by Whitley Stokes. Revue Celtique, vol. 14, 1893, pp. 22-69. Internet Archive.
References
Breatnach, Caoimhín. “The Transmission and Structure of Immram Curaig Ua Corra.” Ériu, vol. 53, 2003, pp. 91-107. JSTOR, www.jstor.org/stable/30008353
Dumville, David. “Echtrae and Immram: Some Problems of Definition.” Ériu, vol. 27, 1976, pp. 73-94). JSTOR, www.jstor.org/stable/30007669
Image Credit: Detail from a manuscript of Bestiaire d’Amour, ca. 1290 (Morgan Library, MS M.459 fol. 18r).
In this episode, we embark on another Irish adventure with the first part (of two) of “The Voyage of the Uí Corra,” in which we don’t actually set sail until final paragraph.
Today’s Texts
“The Voyage of the Hui Corra.” Translated by Whitley Stokes. Revue Celtique, vol. 14, 1893, pp. 22-69. Internet Archive.
Breatnach, Caoimhín. “The Transmission and Structure of Immram Curaig Ua Corra.” Ériu, vol. 53, 2003, pp. 91-107. JSTOR, www.jstor.org/stable/30008353
Dumville, David. “Echtrae and Immram: Some Problems of Definition.” Ériu, vol. 27, 1976, pp. 73-94). JSTOR, www.jstor.org/stable/30007669
McInerney, Luke. “Conchubhar Mac an Oirchinnigh and the Gaelic scribal tradition of County Clare.” The Other Clare: Annual journal of The Shannon Archaeological & Historical Society, vol. 41, 2017,pp. 60-67. Clare Libraries.
Shaw, John. “What Alexander Carmichael Did Not Print: The ‘Cliar Sheanchain’, ‘Clanranald’s Fool’ and Related Traditions.” Béaloideas, Iml. 70, 2002, pp. 99-126. JSTOR, www.jstor.org/stable/20520795
Recent Comments